“供应链”出口的(👯)不只服装(zhuāng )或制鞋产业,还扩展到了面料、卫生用品等领域,这种外贸方式,今年正在(🛤)晋(jìn )江渐成趋势。   (🐚)英国依(yī )岭中文学校校长兼英国中(zhōng )文教育促进会首席副会(🐾)长黄珍理介绍,疫情期(🛥)间,英国中文教育促进会通过对全英华校教师进行软件培(péi )训,帮助全英华校迅速转(💞)(zhuǎn )向线上教学,保障了(🍽)课程(chéng )连续性。近年来,部分英国华校通过信息化技术助力华文教学,如鼓励教师尝(chá(🌭)ng )试使用动画、视频等(🏻)多媒(méi )体资源提升课堂趣味性;借助谷歌云等工具优化管理(♟);在举行的全英中华(🌕)文化教育活动中,线上平台的运用则显著提升了整体运(yùn )作效率。   更快、更好(hǎ(🦆)o )、更智能,源自稳固的(🍤)制(zhì )造业基础和完整的产业链供应链体系。   “草粿”已由二十世纪七八十年代(dài )走(💜)街串巷的流动摊档,走(🕴)(zǒu )进独具侨乡特色的店面。产业呈规范化、规模化、多元化发(🔛)展。“老胡甜汤”也开了分(⛳)店,唯独不变的是家乡风味。   拉长长(zhǎng )板,大国重器接连上新。   贾恩表示,AI可能会(🔝)在(zài )业务评估、定价(☝)和销售风险方面成为“真正的规则改变者”。   德国文远中文学校校长张逸讷指出,海(🚹)外华文教育最大的问(🏿)题(tí )是缺乏语境,容易导致“前学后忘”现象。对此,其团队自主研发(⭐)了一套基于语言学理(🔄)论的教材,目前(qián )已出(📆)版8册。这套教材融合(hé )了德国心理学家艾宾浩斯(sī )的遗忘曲线(💁)理论和莱特纳的间隔(🐥)重复学习法,让学生在不知不觉中反复巩固所学内容,提升记忆效率。   编辑丨汤嘉(🦐)铭