看数说话,一张小小(🎲)的票根,除了能撕下来作为入场凭证外,还串(chuàn )起了更多消费场(chǎng )景(👗),延长了消费链条(tiáo ),成(🚝)为(🛁)撬动文旅(lǚ )消费市场的新支(zhī )点。 适应市(shì )场有韧性 “海外(🆑)华文教育不能照搬国(🥏)内教材,必须结合当地孩子的文化背景与兴趣,进行真正意义上的‘本土化’。”张逸讷举例说(💱),教材的美工设计和内容(🕷)编排需符合德国孩子的审美和兴趣(qù ),比如以动物为(wéi )主题的插图(🚥)更能吸引(yǐn )他们的注(🐑)意力。 这一变化也(yě )体现在广交会采(cǎi )购结构上,来自(zì )东南亚、(🤠)中东、非洲、拉美等(⏸)新兴市场的采购商数量(🦆)明显增加。广交会一期展前数据显示,近17万名预注册的境外采购商中(🛒),共建“一带一路”国家占72%,金(🐚)砖国家占27.4%,经合组织成员国(guó )占15.4%,RCEP成员国占11.7%,中东国家占14.3%,欧美国(guó )家占(💆)10.5%。数据表明(míng ),境外采购(👇)商正(zhèng )在趋向多元化。同时,受访参展商均提到,新兴市场单笔订单量不大,相比之下“欧美订单(🥄)更大”,但新兴市场蕴藏巨(🌪)大潜力,有待进一步培养。 英国依岭中文学校校长兼英国中文教(🤠)育促进会首席副会长黄(❤)珍(zhēn )理介绍,疫情期(qī )间,英国中文教育促(cù )进会通过对全英(yīng )华校(😞)教师进行软(ruǎn )件培训(🌂),帮助全(quán )英华校迅速转向线上教学,保障了课程连续性。近年来,部分英国华校通过信息化技(🍴)术助力华文教学,如鼓励(🕕)教师尝试使用动画、视频等多媒体资源提升课堂趣味性;借助谷(📠)歌云等工具优化管理;(🎷)在举行的全英中(zhōng )华文化教育活动中,线上平台的运用(yòng )则显著提(🚏)升了整(zhěng )体运作效率(➕)。 “海外华文教育不能照搬国内教材,必须结合当地孩子的文化背景与兴趣,进行真正意义(📏)上的‘本土化’。”张逸讷(🐗)举例说,教材的美工设计和内容编排需符合德国孩子的审美和兴趣(✖),比如以动(dòng )物为主题的(🥢)插图更能吸引他们的注意(yì )力。 荷兰代(dài )尔夫特中文学校(xiào )教(📃)师夏春梅强调(diào ),海外(📁)中文教学需灵活运用多元智能理论和文化嵌入理论,针对不同学生的学习特点规划教学设(🚜)计、调整教学方法。同时(🕜),学校充分利用中国传统节日和荷兰本地假期,开展沉浸式(shì )模块化(🌹)教学,增(zēng )强学生的文化(🤫)体验感,培养文化敏感(gǎn )度,因地制宜实(shí )现因材施教。 人民日报(🔜)记者(zhě ) 罗珊珊 刘温馨(🥤) 李 刚 学习外语成了许多商户的必修课 “在和中国叫嚣前,先好好读读中国历史(🉑)。”