5月2日,江苏盐城,民众在中国海盐博物馆内参观。该博物馆从新石器时(shí )代的陶(🌚)制煎盐器具到全息(xī )投影复原的范公堤工程,千百年来制盐技艺演进脉络清晰可循,吸引民众前来(😗)品读盐文化。中新社记者(zhě ) 泱波 摄 大模型的发展(zhǎn )加速具身智能的进程。今(jīn )年1月,中国首个异(🌯)构人形机器人训练场在地处上海浦东新区的模力社区启用,其首期能容纳超过100台人形(xíng )机器人同(🥊)时训练。 从(cóng )规则碰撞到机场共享 以旅促融 各族群众情同手足 新农人 许志辉:我生(🛒)活在一个充满AI,还有无人(rén )机的时代。我想对老一辈(bèi )说,你用锄头种出来的“甜”我会让无人机带它飞(🔌)向全世界。 记者调查发现,许多所谓的“养老规划师”,其实是披着“规(guī )划”外衣的销售人员,他(tā )们将(🦃)保险推销、保健品兜(dōu )售等商业活动包装成专业服务诱导老年人购买,甚至实施集资诈骗,侵害老(😵)年(nián )人的合法权益。 湾区(qū )协同发展样本 此外,由娘惹文化串联起的换装体验、美食、手(🍄)艺等南洋主题体验游已成为梧林传统村落的常态活动,吸引越(yuè )来越多游客穿行于古厝洋(yáng )楼间(🏅),亲身感受南洋风情(qíng )。(完) 面对国际贸易环境的变化,粤港澳大湾区持续用“共享”打开突破(pò )口(👥)。东莞的货物可以直通(tōng )香港机场运往全球,旅客(kè )可以在珠海办理香港机场的值机托运。当全球产(📻)业链面临关税挑战时,大湾区(qū )通过共享机场货站、互认(rèn )安检结果等创新模式,协(xié )作拼出更强(🔀)的国际竞争力(lì )。