(🤩) “海外华文教育不能照搬国内教材,必须结合(💩)当地孩子的文化背景与兴趣,进(jìn )行真正意义(🦗)上的‘本土化’。”张逸讷举例说,教材的美工设(🃏)计(jì )和内容编排需符合德国孩子的审(shěn )美和(💽)兴趣,比如以动物为主题的(de )插图更能吸引他们(💪)的注意力。 她在视频中回忆起刚决定移居(jū )中国时,家人和朋友(🦎)们大多都不理解、不支持,甚至部分亲友因此(🗃)与她疏远,“那段时间真的很难熬,但我不得不接(🔀)受现(xiàn )状,我对中美双方都抱有希望。” “朋友(🗡)圈”越变越大的同(tóng )时,晋江的纺织鞋服企业也(🌘)在积(jī )极求变,从原辅料供应、设计再(zài )到生(🆘)产,都有涉及,不只是出(🐓)口(kǒu )成品,还能出口“供应链”。与此同时,针对新兴(🙅)市场不同的特点,企业出口方式也变得越来越(📉)灵活。 报道还指出,电商和零售商提高价格(📑)表明,他(tā )们难以应对当前美国政府的关税(shuì(😙) )政策,而重塑供应链或将生产转(zhuǎn )移到其他国(🐍)家可能需要数年时间(jiān ),并且花费巨大。 “我希望(wàng )世界各地的领(🏆)导人,好好读读中国历史,再来和中国叫嚣。”看来(🍯),@BeeRose in China是非常懂这个道理的。 “朋友圈”越变越大的(🏬)同(tóng )时,晋江的纺织鞋服企业也在积(jī )极求变(🏓),从原辅料供应、设计再(zài )到生产,都有涉及,不(😍)只是出口(kǒu )成品,还能出口“供应链”。与(yǔ )此同时(⛏),针对新兴市场不同的特(tè )点,企业出口方式也变得越来越(yuè )灵活。