中国在(zài )2020年上半年就已将诊疗和防控(kòng )方案翻译成3个语种,分享给全球180多个国家、10多个国际和地区组织参照使用。专门(mén )建立国际合作专家库,密集(jí )组织具有实战经验的(🕺)权(🐆)威(🦖)公(gōng )共卫生和临床专家,向全球分享有效的疫情防控、诊疗方(🏄)案(📸)和(✝)技(✌)(jì )术经验。主动推出新冠疫情(qíng )防控网上知识中心,在线分(fèn )享疫情防控科普、培训视频(pín )、最新技术指南和研究成果,全球20余万人关注。 中国在此背景下发布《关于新冠疫情防控与病毒溯源的(de )中方行动和立场》白皮书,旨(🌎)在(📎)系统介绍中国新冠病毒溯源和国际抗疫合作有关工作及成效(🐄)(xià(✋)o )贡(🍹)献(🍒),展示中国作为负责任(rèn )大国继续倡导科学溯源和国(guó )际合作的态度。美国作为世(shì )界第一大经济体和最大发达国家,不仅在新冠疫情防控方面未作出与其力量相称的贡献,反而“甩锅”推责(zé )、内病外治,持续破坏国际(jì )社会(🏦)团(🚱)结抗疫,对此中方坚决反对并进行严厉谴责。 要着眼(yǎn )推进(🚌)共(🎉)同(😧)富(🍆)裕,稳步增进广(guǎng )大职工和劳动群众福祉。共(gòng )同富裕既要依靠广大劳动者(zhě )来实现,又要体现到广大劳(láo )动者身上。要坚持以人民为中心的发展思想,创造更加良好的就业和劳动条件,推进高质量就业,有序提高(gāo )劳动、技能(😎)、(〰)知识、创新等要素在收入分配中的权重,不断增强广大职工和(🗺)劳(🗻)动(👩)群(🎬)众(💼)的获得(dé )感幸福感安全感。 刘海(hǎi )旺 北京北一机床有限责任公(gōng )司重型机床制造部装配钳工(gōng ),高级技师 冰冻三尺非一日之寒,美国未能及时有效应对新冠疫情绝非偶然(rán )。在疫情暴发前的很长时间(jiān )里,美国公(⛴)共(🧙)卫生机构的预算和人员都在持续萎缩。据美国媒体报道,美国国家(🥞)卫(🐖)生(🚇)官(🤩)员协(xié )会表示从2008年到疫情暴发前,美国地方公共卫生机构经历(lì )了近6万人的裁员、失去了近(jìn )1/4的劳动力,美国疾控中心的预算较2003年时削减了30%。 中共中央 国务院关于表彰全(quán )国劳动模范和先进工作者的(de )决定 要聚(🚘)焦(💯)推动高质量发展,动员激励广大职工和劳动群众建功立业、创新(🐱)创(🍒)造(🎨)。高(🤯)质(zhì )量发展离不开高质量的劳动(dòng )创造。要结合发展新质生产(chǎn )力,深入贯彻新发展理念,广泛开展各种建功立业和群众性创新创造活动,组织引导广大劳动者立足本职岗(gǎng )位,在传统产业转型升级中(zhōng )攻坚克难,在新兴产(⏯)业(😲)发展壮大中开拓进取,在未来产业培育生长中大胆探索,为构建新(🕞)发(🌏)(fā(🧜) )展(🤱)格局、推动高质量发展不(bú )断注入新动能。